kruzzik: (Default)
[personal profile] kruzzik
Интервьюировался на новую работу.

- Quels sont vos hobbies ?- Какие у вас хобби?
- Je vole.- Я ворую.
- Oh mon dieu !- Боже мой!
- Pas au supermarché. En avion.- Не в магазинах, а в самолетах.

Просто во французском "красть" и "летать" - омонимы.
А на работу не взяли.

Date: 2009-07-30 09:27 am (UTC)
From: [identity profile] alexnavfr.livejournal.com
в след. раз скажи aviation ;-)

офф. в чат выйди плиз

Date: 2009-07-30 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] kruzzik.livejournal.com
я-то вышел, а тебя там нет :)

Date: 2009-07-30 09:38 am (UTC)
From: [identity profile] goldlure.livejournal.com
надо было у них на прощание хотя бы ручку украсть. чтоб не зря думали)

Date: 2009-07-30 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] bahareva.livejournal.com
не взяли, т.к. в самолетах есть что красть!

Date: 2009-07-30 09:53 am (UTC)
From: [identity profile] zabeg-debilov.livejournal.com
ну хоть спер что-нибудь у них?

Date: 2009-07-30 10:16 am (UTC)
From: [identity profile] kruzzik.livejournal.com
Положил глаз на хороший биржевой журнальчик, который у них там лежал. Но удержал себя в руках :)

Date: 2009-07-30 10:38 am (UTC)
From: [identity profile] basskonst.livejournal.com
забавно)

Date: 2009-07-30 10:39 am (UTC)
From: [identity profile] svetlayalana.livejournal.com
Забавно)

Date: 2009-07-30 11:49 am (UTC)
From: [identity profile] ajde-jano.livejournal.com
фильму "Летят журавли", насколько я помню, какое-то другое название пришлось придумать для Франции

Date: 2009-07-30 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] kruzzik.livejournal.com
Quand passent les cigognes
использован другой глагол, поэтому искажение смысла не возникает

Date: 2009-07-30 11:58 am (UTC)
From: [identity profile] ajde-jano.livejournal.com
На фестивале название фильма было переведено как фр. Quand passent les cigognes (буквально «Когда пролетают аисты»), поскольку дословный перевод слов «журавль» (grue, на сленге также «проститутка») и «лететь» (voler, омоним также «красть») дал бы второй смысл «проститутки воруют».

Отсюда
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%82%D1%8F%D1%82_%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B8_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC)

Date: 2009-07-30 12:01 pm (UTC)
From: [identity profile] kruzzik.livejournal.com
прикольно, спасибо :)

Date: 2009-07-30 02:56 pm (UTC)
From: [identity profile] with-you.livejournal.com
Как мило. )))
И про "Летят журавли", начиталась интересного. )))

Date: 2009-07-30 03:16 pm (UTC)
From: [identity profile] ellenasenina.livejournal.com
aaaaaa)))) hahahah))) klass!!

Date: 2009-07-30 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] with-you.livejournal.com
Я тут подумала... можно я иногда буду спрашивать некоторые разговорные фр. словечки? )))

Date: 2009-07-30 07:57 pm (UTC)
From: [identity profile] kruzzik.livejournal.com
Конечно можно, но я не большой знаток сленга.

Date: 2009-07-31 06:23 am (UTC)
From: [identity profile] igrowing.livejournal.com
Воистину хи-хи!
Ты ж знал, что это омоним! Мог бы сказать: Je suis le pilote.

Кста, когда меня не берут на работу из-за взаимонепониманя, я этому только рад! Чтоб уж не мучаться с этим человеком каждый день. ;)

Успехов в поисках!

Date: 2009-07-31 07:56 am (UTC)
From: [identity profile] kruzzik.livejournal.com
Конечно мог, просто в моем окружении все как-то уже правильно понимают слово "voler". Отвык, что может быть по-другому :)

Date: 2009-07-31 10:20 pm (UTC)
From: [identity profile] divine-assass1n.livejournal.com
Кстати а было бы адреналиновым хобби, почище полётов или скай-дайвинга, может всё-же стоит попробовать? :)

Profile

kruzzik: (Default)
kruzzik

August 2018

S M T W T F S
   1234
567891011
121314 15161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 14th, 2025 09:12 am
Powered by Dreamwidth Studios